-
1 жалко
1) нареч. pitoyablement, piteusement, d'un air pitoyableжалко выглядеть — avoir un air pitoyable, piteux, lamentable (ср. жалкий)2) предик. безл. см. жаль -
2 lécher la carpette
Gérard, connaissez-vous une chose plus abjecte qu'un type de seize ans qui s'abaisse à demander une écrevisse? Il lécherait la carpette, vous savez, il marcherait à quatre pattes. (J. Cocteau, Les enfants terribles.) — Жерар, знаете ли вы что-нибудь более гнусное, чем шестнадцатилетний парень, униженно выпрашивающий себе рака? Он готов пойти на любое унижение, ходить на задних лапках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lécher la carpette
-
3 piteusement
жалко -
4 pitoyablement
жалко -
5 pitié
fжалость, сострадание; сожалениеVierge de pitié иск. — пьета; скорбящая матерьfaire pitié — вызывать жалостьà faire pitié разг. — 1) самым жалким образом, очень плохо 2) скверный, из рук вон плохойc'est une grande pitié! — ужасно жаль!pitié!, par pitié! — ради бога!, помилуйте!, ужасно!c'est pitié — жаль; жалко смотреть -
6 à faire pitié
1) самым жалким образом, очень плохо2) скверный, из рук вон плохой3) до жалостиIl était pâle de fatigue, et tirait la jambe à faire pitié. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Он побледнел от усталости и так хромал, что было жалко смотреть.
Selon l'ordre du capitaine, les sous-officiers de semaine se le passaient l'un à l'autre en consigne, en sorte que, comme Petit-Jean dans "Les Plaideurs", l'infortuné ne dormait plus, devenait maigre à faire pitié. (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — По распоряжению капитана дежурные унтер-офицеры в течение недели передавали его друг другу на дневальство. Подобно Пти-Жану в "Сутягах" Расина бедняга не спал и похудел так, что на него жалко было смотреть.
-
7 chétivement
advжалко, бедно -
8 déplorablement
-
9 dommage
mубыток, ущерб, повреждение, урон; вредdommages de guerre — урон, нанесённый войнойdommages et intérêts — возмещение убытков; убыткиcauser de grands dommages — нанести большой ущерб, уронquel dommage!, dommage! — какая жалость!c'est pas dommage разг. — наконец-то; вот хорошо!dommage que (+ subj) — жаль, что... -
10 minablement
advскверно, жалко -
11 misérablement
-
12 piètrement
advплохо; ничтожно, жалко -
13 piteusement
advжалобно; жалко, жалким образом -
14 pitoyablement
advжалко, жалобно -
15 tristement
adv1) грустно, печально3) огорчительно, к сожалениюc'est tristement vrai — к сожалению, это так; как ни печально, но это так -
16 c'est pitié
жаль, жалко смотреть -
17 il ferait beau voir
Monique n'ouvre jamais mes lettres: il ferait beau voir! (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Моника никогда не вскрывает моих писем: даже жалко, я бы не прочь посмотреть!
Dictionnaire français-russe des idiomes > il ferait beau voir
-
18 pleurer comme une Madeleine
плакать как кающаяся Магдалина, горько плакать (библ.)- Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon! dit Nanon en revenant. Il est étendu comme un veau sur son lit et pleure comme une Madeleine, que c'est une vraie bénédiction! (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Он меня вовсе и не заметил, красавчик, - сказала Нанетта, возвратившись. - Лежит на постели, как теленок, и плачет навзрыд. Жалко смотреть на него!
Dictionnaire français-russe des idiomes > pleurer comme une Madeleine
-
19 tirer la jambe
(tirer [или traîner] la jambe [или la patte])хромать, ковылять, волочить ногу; еле идтиIl était pâle de fatigue, et tirait la jambe à faire pitié. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Он побледнел от усталости и так хромал, что было жалко смотреть.
Après la dislocation, les soldats pénétrèrent bruyamment dans leurs chambrées. Quelques-uns traînaient la jambe. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — После учений солдаты с шумом разбрелись по спальням. Некоторые еле двигались.
-
20 c'est de valeur
сущ.канад. жаль, жалко
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЖАЛКО — ЖАЛКО. 1. нареч. к жалкий в 1 знач. Жалко улыбнуться. Жалко выглядеть. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему кого что или кого чего или с инф. или с союзами. То же, что жаль (разг.). «Жалко мне, дружок, измятых роз.» Д.Бедный. Жалко продавать… … Толковый словарь Ушакова
жалко — экая досада, какая досада, какая жалость, вот жалость, огорчительно, прискорбно, неприятно, несчастно, вот досада, обидно, печально, досадно, пришибленно, жалость берет, жаль, затравленно, досада берет, жаба душит, плачевно, жалостно, экая… … Словарь синонимов
ЖАЛКО — у пчёлки в жопке. Вульг. прост. Шутл. ирон. Реплика тому, кто, о чём л. сожалея, сказал «жалко». /em> Жалко. 3d. каламбурно обыгрываемое слово жало (пчелиное) … Большой словарь русских поговорок
ЖАЛКО — ЖАЛКО, в знач. сказ. и вводн., кого (что), чего или с неопред. То же, что жаль. Ж. старика. Ж. времени (время). Ж. уезжать. Ж., что он не придет. Купил бы, да, жен., денег нет. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жалко — ЖАЛКО, а, с. Ласк. То же, что жало … Словарь русского арго
Жалко! — Жалко у пчёлки / (знаешь где?) в попке // пчёлка на ёлке, ёлка в лесу. Лес далеко, отсюда не видать 1) выражение нежелания отдать что л.; несогласие с этим; 2) выражение сожаления; несогласие с этим … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЖАЛКО. — у пчелки // (знаешь где?) в попке /Пчелка на ёлке, ёлка в лесу. лес далеко отсюда не видать диал., груб. Несогласие с собеседником, который жалеет что то, жадничает … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
жалко — сказ., употр. сравн. часто 1. Если вы говорите, что вам жалко кого нибудь, то это означает, что вы испытываете к нему чувство сострадания. Мне его жалко. | Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь. | И тут он разрыдался, да так, что мы прямо не… … Толковый словарь Дмитриева
жалко — кого что, кого чего и чего. 1. кого что (о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому , чему л.). Жалко (жаль) девочку. Жалко (жаль) увядшую розу. Мне стало невыразимо жалко его (Гаршин). 2. кого что и кого чего (о чувстве грусти, горечи,… … Словарь управления
жалко — наречие, в значении сказуемого, вводное слово 1. Наречие. Не требует постановки знаков препинания. Пес бежит и ей в лицо // Жалко смотрит, грозно воет, // Словно сердце песье ноет... А. Пушкин, Сказка о мертвой царевне. 2. В значении сказуемого.… … Словарь-справочник по пунктуации
Жалко у пчёлки в жопке — Вульг. прост. Шутл. ирон. Реплика тому, кто, о чём л. сожалея, сказал «жалко». /em> Жалко. 3d. каламбурно обыгрываемое слово жало (пчелиное) … Большой словарь русских поговорок